«Аунг Сан Су Чжи — законный победитель выборов в Мьянме, и она должна быть освобождена», — заявил британский политик Найджел Адамс после того, как военные захватили власть в стране. Об этом сообщает Reuters.
Местонахождение лауреата Нобелевской премии мира оставалось неизвестным более суток после ее ареста. Все произошло в результате военного переворота, который сорвал путь Мьянмы к полной демократии.
«Великобритания считает, что результаты выборов достоверно отражают волю народа и что партия Аунг Сан Су Чжи — Национальная лига за демократию — является законным победителем на выборах», — заявил Найджел Адамс.
Напомним, что в Мьянме военные захватили власть. Утром 1 февраля, военные сообщили о задержании руководителя правящей партии страны «Национальная лига за демократию», государственной советницы Аунг Сан Су Чжи, которая фактически управляла страной.
Великобритания откроет для граждан Гонконга специальную визу. Это связано с тем, что Китай и Гонконг больше не признают британский национальный загранпаспорт в качестве действительного проездного документа. Читайте также: источник »
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон призвал военных Мьянмы немедленно освободить задержанных высокопоставленных чиновников, в том числе госсоветника. «Я осуждаю переворот и незаконное заключение под стражу гражданских лиц в Мьянме, в том числе Аун Сан Су Чжи.
Государственный секретарь Мьянмы Аун Сан Су Чжи опубликовала сообщения на своей странице в фейбсуке о встрече с Си Цзиньпином. При автоматическом переводе записи на английский язык вместо имени китайского лидера читатели видели слово Mr Shithole («мистер гадюшник», «мистер вонючая дыра»).
Менло-Парк, 19 января. Компания Facebook проведет расследование оскорбительного перевода имени главы Китая Си Цзиньпина. Об этом сообщает Reuters. Неудачный вариант перевода содержался на официальной странице госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи в социальной сети Facebook.
Госсекретарь Мьянмы Аун Сан Су Чжи в своем заявлении на официальном аккаунте Facebook продемонстрировала ошибку автоматического переводчика соцсети. Имя главы Китая перевелось как "вонючая дыра", телеканал "360".
Ошибка возникла из-за перевода постов в Facebook c бирманского языка на английский. Об этом сообщает Reuters. Ошибка была обнаружена на 2 день визита лидера КНР в Мьянму, после того как лидер Бирмы Аун Сан Су Чжи разместила в Facebook сообщение о визите Си Цзиньпина. Статья с ошибочным переводом появилась и ... Читать далее
В компании Facebook выясняют, как в соцсети появился перевод с бирманского языка на английский имя председателя КНР Си Цзиньпина. Он оказался некорректным. Как оказалось, такой перевод содержался в заявлении госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи и в бирманской газете.
В Великобритании на случай смерти короля Карла III по смене его на наследника принца Уильяма разработан секретный план под названием Менайский мост, сообщает в четверг, 29 февраля, Daily Express. В своей заметке британское...