Работа российских историков перепугала латвийскую контрразведку

Работа российских историков перепугала латвийскую контрразведку
фото показано с : theuk.one

2020-4-30 15:42

По словам самих сотрудников «Исторической памяти», приводимые в докладе пассажи БЗК вызывают у них изумление. «Действительно, в 2019 г. издаваемая фондом „Историческая память“ научная серия „Прибалтийские исследования в России“ пополнилась несколькими новыми томами, среди которых был и русский перевод воспоминаний германского политика Августа Виннига. Презентация этого издания с успехом прошла в кругу историков и краеведов в Санкт-Петербурге, Риге и Цесисе, вызвала интересные источниковедческие и историографические дискуссии. Мы благодарны БЗК за рекламу этого издания, недавно выложенного нами в открытый доступ, однако не вполне понимаем причину, по которым латвийская спецслужба сочла необходимым упомянуть в своем годовом отчете документальную публикацию о событиях столетней давности», — отмечают российские историки. Еще большее изумление вызывает у них утверждение о том, что в издаваемом фондом «Историческая память» научном периодическом издании «Журнал российских и восточноевропейских исторических исследований» готовятся к публикации воспоминания латвийского посланника в Берлине Эдгара Криевиньша. «Мы не знаем, из каких источников (и какого сорта пригодности) БЗК получает сведения о редакционной политике нашего журнала, однако констатируем, что сведения эти ошибочны. К публикации в журнале действительно готовятся докладные записки латвийского дипломата, работавшего в 1930-х годах, — но не посланника Латвии в Берлине Э. Криевиньша, а посланника Латвии в Лондоне Карлиса Зариньша. Мы понимаем, что сотрудникам БЗК глубоко наплевать на личности дипломатов первой Латвийской Республики, однако не разделяем подобного подхода. Фонд «Историческая память «намерен и далее вводить в научный оборот переписку латвийских дипломатов 1930-х годов», — обещают представители фонда. источник »

историков воспоминаний перевод германского августа виннига русский