В шести странах Европы показатель заболеваемости Covid-19 за 14 дней превышает 25 случаев на 100 000 населения, и это означает, что в настоящее время авиасообщение с ними возобновлять нельзя, сообщил Центр профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ).
Это Швеция, где заболеваемость составляет 74,7 случая на 100 000 населения, Великобритания — 65,9 случая, Бельгия — 41,5 случая, Ирландия — 40,6 случая, Португалия — 31,4 случая и Мальта — 25,6 случая на 100 000 населения.
Специалисты ЦПКЗ не рекомендуют ездить за границу, особенно в страны, где заболеваемость превышает 25 случаев на 100 тыс. населения.
К этому показателю близки Испания (21), Италия (20,1).
В Люксембурге и Дании заболеваемость Covid-19 составляет 19 случаев на 100 000 населения, в Нидерландах — 17,1, в Румынии — 16, в Финляндии, Польше и Германии — менее 15, в Латвии — 6,1, в Эстонии — 6, в Литве — 5,9 случая на 100 тыс. населения.
ЦПКЗ напоминает о мерах предосторожности, если все же решено отправиться за границу, и о необходимости соблюдать самоизоляцию по возвращении. Самоизоляция не нужна после возвращения из стран Балтии. источник »
Действующие правила изоляции запрещают британцам ехать в отпуск за границу, хотя поездки по необходимым условиям разрешены. Официальное число погибших в результате пандемии коронавируса в Великобритании превысило 100 000 во вторник, 26 января, сообщает CTV News.
Эксперты рассказали, что около 196 000 пар в Британии перенесли свои свадьбы на следующий год из-за пандемии коронавируса. Об этом сообщает информационный портал The Times. 28-летняя Кейт Робертсон, директор всемирного форума молодежи One Young World, теперь намерена перенести свою свадьбу с 34-летним Джошем Маккеем на июль следующего года, вместо того, ... Читать далее
Британцам пришлось перенести свои свадьбы на следующий год. Эксперты рассказали, что около 196 000 пар в Британии перенесли свои свадьбы на следующий год из-за пандемии коронавируса. Об этом сообщает информационный портал The Times.
В честь Международного дня медсестер 12 мая 2020 года Qatar Airways объявила обеспрецедентной акции: авиакомпания подарит бесплатные авиабилеты в оба
The post Qatar Airways чествует медиков мира: 100 000 бесплатных билетов appeared first on New Style.
Что касается социальных работников, картина совсем иная. По статистике, в группе соцработников, к которой отнесены работники соцслужб и домов престарелых, смертность составляет 23,4 случая на 100 000 человек у мужчин (45 смертей) и 9,6 случаев на 100 000 человек у женщин (86 смертей).
Министр здравоохранения Великобритании Мэтт Хэнкок рассказал, что больницы не успевают проводить 100 000 тестов каждый день. Об этом сообщает информационный портал The Times. «Даже если мы не попадем в эту цель, а вполне вероятно, что не попадем, мы все равно достигнем ее в ближайшие дни. Мы тестируем до 52 000 человек ... Читать далее
Министр здравоохранения Великобритании Мэтт Хэнкок рассказал, что больницы не успевают проводить 100 000 тестов каждый день. Об этом сообщает информационный портал The Times.
ЛОНДОН - Lotus работает над новой моделью начального уровня, которая будет иметь достаточно большой салон для повседневного использования. Еще не получивший названия автомобиль станет последней моделью компании оснащенной двигателем внутреннего сгорания и будет стоить между от 55,000 ($67,000) до 100,000 фунтов, сказал в интервью генеральный директор компании Фил Попхэм. Для ... Читать далее
Министр здравоохранения Великобритании Мэтт Хэнкок пообещал, что к концу месяца будет проводиться 100 000 анализов в день. Правительство говорит, что сейчас есть возможность делать 35 000 в день, но СМИ сообщили, что только 18 665 человек были проверены за последние сутки.
В Великобритании на продажу за 49 000 фунтов стерлингов (это примерно 60 000 долларов) выставили уникальную "Волгу" ГАЗ-21 1963 года выпуска. Уникальность этого автомобиля заключается в том, что у него руль располагается не с левой, а с правой стороны.
Коронавирусы уже давно создают человечеству массу проблем. Некоторые из них вызывают обычную простуду, но в последнее время появилось два смертельных типа: тяжелый острый респираторный синдром (ТОРС/SARS) и ближневосточный респираторный синдром (БРС/MERS).
Клуб предоставит более 30 тысяч блюд и 15 тонн предметов первой необходимости нуждающимся в Ислингтоне (район Лондона). Также "гуннеры" пожертвуют 100 тысяч фунтов местным благотворительным фондам и перечислят 50 тысяч в Ислингтонский фонд по борьбе с коронавирусом.
Связанная с коронавирусом паника привела к потерям в размере 130 миллиардов фунтов, индекс FTSE 100 упал на 8,5% или 550 пунктов - до четырехлетнего минимума после
кризиса 2008 года, поскольку цены на нефть видят самое большое падение, начиная с 1991 года.
Организаторы мероприятий по случаю Йом а-Шоа (Дня Катастрофы и героизма) в Лондоне планируют собрать 10 000 британских евреев на стадионе Aliianz Park. «В том, что многие сейчас называют последним из больших юбилеев, и где послание «никогда больше» важнее, чем когда-либо прежде, мы надеемся, что на этот раз 10 000 человек ... Читать далее
Около 100 тысяч человек могут уже быть инфицированы коронавирусом по всему миру, предупредили эксперты. Между тем правительству Британии пришлось услышать призывы к тому, чтобы оно успокоило общественность насчет готовности системы здравоохранения начать лечить от этого заболевания на британской территории в течение ближайших дней.
Когда Хацунэ Мику создали в 2007 году, она была просто виртуальным образом, который Yamaha выбрала для продвижения своей программы синтеза речи Vocaloid 2. Сегодня же эта исполнительница с бирюзовыми локонами стала настоящей иконой японской и мировой поп-культуры: более 100 000 песен, которые были написаны специально для нее музыкантами самого разного уровня, сотрудничество с такими престижными именами как Леди ... Читать далее
Партия Брекзита под руководством Найджела Фаража анонсировала проведение многотысячного публичного мероприятия вечером 31 января по случаю выхода Великобритании из состава ЕС. Организационные мероприятия празднования с бюджетом около 100 000 фунтов стерлингов и ожидаемым числом зрителей от 5 000 до 10 000 человек взяла на себя межпартийная группа активистов Leave Means Leave. Вход ... Читать далее
Британский научный журнал опубликовал совместное исследование ученых Гарвардского университета и Амстердамского университета прикладных наук, которые задались вопросом, какими способами можно продлить жизнь человека.
В понедельник, 6 января, в Израиле начинаются зимние экзамены на аттестат зрелости. Ожидается, что сдавать экзамены будут 200 000 учащихся. Около 40 000 учеников пройдут экзамен по литературе в 600 учебных заведениях.
Спустя неделю после того, как в январе прошлого года номинированный на премию «Грэмми» рэпер Шайа Бин Авраам-Джозеф, также известный как 21 Savage, раскритиковал иммиграционную политику президента Трампа в вечернем шоу Джимми Фэллона, служба иммиграционного и таможенного контроля США (ICE) арестовала его на десять дней.
Об этом сообщает psm7. com Численность сотрудников 10 крупнейших банков Европы сократилась до 1 100 000 человек. Это в 5 раз меньше, чем в 2008 году. Занятость в ТОП-10 банков США снизилась примерно на 7%.
Компания Telegram объявила о конкурсе на разработку алгоритма для ранжирования новостей Data Clustering Contest. Победители разделят между собой призовой фонд в $100 000 и попадут во второй этап, где поборются еще за $100 000.
В Великобритании охотник за сокровищами обнаружил золотой шейный браслет, предположительный возраст которого составляет 4000 лет. По оценкам, цена украшения бронзового века составляет 100 000 фунтов стерлингов (около 8 млн рублей).
29 сентября в Украине вспоминали одну из самых трагических страниц истории Второй мировой войны - 78 лет назад в киевском урочище Бабий Яр нацисты
начали массовые расстрелы мирных граждан.
Наталья Сыровяткина говорит, что раньше никогда не участвовала в протестах, но теперь готова сражаться не на жизнь, а на смерть в глухом лесу в 100 километрах к востоку от Москвы. «Мы ждем их, — говорит эта 41-летняя медсестра и мать двоих детей.
Грандиозный велофестиваль The Prudential Ride London проходит в столице каждое лето с 2013 года и объединяет как профессиональных велогонщиков, так и любителей. В рамках фестиваля обычно проходит несколько велозаездов, в которых принимает участие до 100 000 человек.
Один из ведущих оперных певцов Великобритании выманил у вдовы более 100 тыс. и потратил их на свою коллекцию классических автомобилей. 48-летний Эндрю Амдур (Andrew Amdur) обвиняется в мошенничестве.
В ближайшие пять лет британская бюджетная сеть собирается открыть 100 новых отелей и создать 3,000 рабочих мест благодаря своему амбициозному плану по привлечению британцев в индустрию.
Этот вопрос никогда не утрачивает своей актуальности. Впечатляющий Новогодний салют, за которым наблюдают с набережной Темзы – одно из самых ярких событий Британии, ежегодно привлекающее тысячи людей со всего мира.
Как наука создает полезные химеры и чем грозят нам биохакеры Вконце этого года в Великобритании был успешно завершен крупномасштабный исследовательский проект «100 000 Genomes Project» стоимостью 300 млн.
Беспокойство в отношении экономического и долгосрочного социального воздействия иммиграции убеждало Великобританию голосовать за выход из ЕС в 2016 году, при этом правительство стремилось сократить чистую миграцию в Великобританию до уровня ниже 100 000.
Продолжительность жизни людей уверенно растет, начиная с XIX века, а дальнейший прогресс, особенно в таких странах, как Британия, способствует тому, что долгожителей становится все больше и больше.
Иммиграция из ЕС впервые снизилась ниже 100 000 человек с 2012 года, и это обеспокоило британские фирмы, которые уже пострадали от нехватки квалифицированных рабочих.
В Великобритании на случай смерти короля Карла III по смене его на наследника принца Уильяма разработан секретный план под названием Менайский мост, сообщает в четверг, 29 февраля, Daily Express. В своей заметке британское...