Тысячи британских инвесторов, учетные записи которых были заблокированы в самый напряженный день торгов в истории, не получат компенсации, несмотря на то, что некоторые заявляют о потерях до 10 000 фунтов стерлингов. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Клиенты Hargreaves Lansdown, Fidelity и AJ Bell не смогли торговать в понедельник, поскольку системы компаний не справились с резким ростом спроса.
Hargreaves Lansdown, крупнейшая британская инвестиционная платформа, сообщила о трехкратном увеличении объемов торгов. Однако некоторые клиенты не смогли войти в свои учетные записи, чтобы воспользоваться преимуществами. Представители фирмы заявили, что они не могут проверить, какие клиенты столкнулись с данной проблемой, поэтому компания откажется от любого автоматического возмещения ущерба.
Сотрудники Fidelity заявили, что они не гарантируют, что все клиенты смогут получить доступ к своим счетам в любое время. Представители AJ Bell сказали, что они рассмотрят вопрос о возмещении ущерба, но только для тех, кто может войти в систему, но не может торговать. источник »
Студентам университетов в Англии будут предложены экспресс-тесты на коронавирус, чтобы они могли безопасно вернуться домой к своим семьям на Рождество. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Национальная служба здравоохранения Британии планирует еженедельно вакцинировать до одного миллиона человек уже этой зимой. Об этом сообщает информационный портал The Times. Все люди старше 65 лет могут получить вакцину Pfizer до середины марта, если она будет одобрена.
Национальная служба здравоохранения Британии планирует еженедельно вакцинировать до одного миллиона человек уже этой зимой. Об этом сообщает информационный портал The Times. Все люди старше 65 лет могут получить вакцину Pfizer до середины марта, если она будет одобрена.
Члены Палаты лордов британского Парламента проголосовали 433 голосами против 165 за то, чтобы отменить пункт в законопроекте, который позволил бы премьер-министру нарушить североирландский протокол, подписанный им в прошлом году.
Закрытие школ и детских садов в Великобритании привело к тому, что дети стали деградировать. Эксперты отметили, что некоторые ученики начальной школы забыли, как писать. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Расписание поездов, скорее всего, будет сокращено в следующем году, поскольку эксперты прогнозируют, что многие пассажиры будут держаться подальше от железной дороги из-за роста новых случаев COVID-19.
Дочь Малькольма Арнольда борется за то, чтобы остановить уничтожение архива документов о композиторе. Записи об одном из самых почитаемых композиторов Британии должны быть уничтожены в ближайшее время.
Недавний опрос исследователей показал, что только 7% британских рабочих хотят вернуться в офис на полный рабочий день после отмены ограничений. Об этом сообщает информационный портал The Times. Около 18% опрошенных заявили, что они предпочли бы работать из дома каждый день, а 32% сказали, что они предпочли бы работать из дома ... Читать далее
Новое поколение «мега-грузовиков» начнут использовать в Великобритании в соответствии с правительственными планами по сокращению выбросов выхлопных газов. Об этом сообщает информационный портал The Times.
На британских пляжах за последние три года стало почти вдвое меньше мусора, и серия фильмов «Голубая планета», созданная натуралистом Дэвидом Аттенборо, может быть частично ответственна за это улучшение, согласно данным благотворительной организации по охране природы.
Пожилая пара в Британии обнаружила редкую коллекцию игрушек Star Wars в пакетах с вещами, которые были оставлены им соседом. Коллекция фигурок была выставлена на аукционе Aston's Auctioneers и продана за 400 000 фунтов стерлингов.
Еще больше железнодорожных линий будет электрифицировано в Великобритании в рамках модернизации «экологически чистого» транспорта, поскольку отчеты показывают, что большая часть сети по-прежнему использует дизельные поезда.
Рыси и волки могут быть вновь завезены в Англию в соответствии с планами, поддержанными главой организации Natural England. Об этом сообщает информационный портал The Times. В ноябре 2018 года Майкл Гоув, будучи министром окружающей среды, отклонил предложение ввозить в Англию рысей и волков после того, как организация Natural England посоветовала ... Читать далее
Банк Англии объявил сегодня утром еще о дополнительном денежно-кредитном стимулировании, а именно об увеличении своей программы покупки облигаций на 150 млрд фунтов стерлингов. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Фермерам в Великобритании грозит запрет на использование удобрений, которые вызывают загрязнение воздуха и угрожают диким цветам. Об этом сообщает информационный портал The Times. До половины удобрений для почвы испаряется, вызывая выбросы аммиака, который вступает в реакцию с другими загрязнителями.
Британские министры сегодня голосуют по новым правилам блокировки. Ограничения, которые вступают в силу в полночь, должны помочь снизить риск распространения коронавируса. Эксперты отметили, что новые меры не такие жесткие, как ограничения, которые были введены во время первой волны COVID-19.
Правительство Великобритании введет масочный режим в учебных заведениях, чтобы все учащиеся средних школ и сотрудники носили средства индивидуальной защиты, когда перемещались в помещении. Согласно последним данным, уровень передачи инфекции в средних школах значительно выше, чем в начальных.
Ученые рассказали, что глобальное потепление угрожает диким животным в Великобритании. Эксперты уточнили, что власти должны принять необходимые меры, чтобы переместить некоторые виды, которые не успевают адаптироваться к изменению климата, в новые места обитания.
Женатый полицейский в Великобритании был оправдан за убийство любовницы, которая погибла в результате перелома шеи. Об этом сообщает информационный портал The Times. 41-летний Тимоти Бремер заявил в суде, что не хотел убивать или ранить Клэр Парри, замужнюю медсестру, которая рассказала его жене об их романе. Он добавил, что она сломала шею, ... Читать далее
Ведущий британский футуролог Мэттью Гриффин заявил, что 3D-печатные дома помогут предотвратить жилищный кризис в Великобритании. Именно поэтому он призвал правительство обратить внимание на новую технологию.
Аэропорты в Британии переполнены отдыхающими, пытающимися уехать до того, как завтра вечером будет введен карантин. Об этом сообщает информационный портал The Times. Туроператоры, пережившие затишье после карантина в марте, сообщили, что спрос на бронирование увеличился на четверть по сравнению с прошлой неделей, поскольку тысячи людей воспользовались турами в последний момент. ... Читать далее
Себастьян Карр обожает своих свиней и заботливо ухаживает за ними на протяжении всей их жизни. Недавно 10-летний мальчик стал самым молодым членом клуба заводчиков свиней. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Британцы просят правительство пересмотреть правила дорожного движения для велосипедистов. Эксперты заявляют, что езда в два ряда – самый безопасный способ передвижения на велосипеде. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Станция для электромобилей близ района Брейнтри в Англии откроется в следующем месяце в рамках проекта британской компании Gridserve, стоимостью 1 млрд фунтов стерлингов. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Бывший министр по выходу Великобритании из Европейского союза Дэвид Дэвис призвал премьер-министра Бориса Джонсона использовать витамин D в качестве «инструмента» для снижения количества заболевших коронавирусом.
Управление пруденциального контроля Банка Англии рассматривает возможность разрешить банкам снова начать выплачивать дивиденды в следующем году в рамках сделки по стимулированию кредитования и поддержке экономики.
В Британии число людей в домах престарелых, умирающих от COVID-19, удвоилось за последние две недели. Об этом сообщает информационный портал The Times. За последнюю неделю в комиссию по качеству медицинской помощи (CQC) поступило сообщение о смерти 211 жителей в домах престарелых от коронавируса.
Восстановление британской экономики было затруднено ужесточением карантинных ограничений. Эксперты опасаются, что это может привести к двойной рецессии. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Одно из крупнейших в Великобритании очистных сооружений сбрасывало огромное количество необработанных отходов в Темзу. Эксперты уточнили, что оборудование для мониторинга не фиксировало выбросы в течение долгого времени. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Заправочная станция была спроектирована британской компанией Gridserve. Станция для электромобилей близ района Брейнтри в Англии откроется в следующем месяце в рамках проекта британской компании Gridserve, стоимостью 1 млрд фунтов стерлингов. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Переболевшие коронавирусом могут подвергаться риску «длительного когнитивного повреждения», согласно исследованию, которое показало, что в худших случаях инфекция может привести к падению IQ или старению мозга на десять лет. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Управление пруденциального контроля Банка Англии рассматривает возможность разрешить банкам снова начать выплачивать дивиденды в следующем году в рамках сделки по стимулированию кредитования и поддержке экономики. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Министр здравоохранения Великобритании Мэтт Хэнкок заявил, что в Англии замедлился рост числа заболевших COVID-19 среди молодежи. Власти считают, что молодые люди стали следовать правилам социального дистанцирования из-за страха второй волны коронавируса.
Специалисты полагают, что цены повысятся, если Британия и ЕС не заключат сделку. Цены на электромобили увеличатся почти на 3000 фунтов стерлингов, если Великобритания и ЕС не заключат сделку. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Британия подписала соглашение о свободной торговле с Японией. Министры отметили, что договор должен вступить в силу 1 января 2021 года. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Ливни и штормовые ветры обрушатся на Англию. Метеорологи рассказали, что шторм «Барбара» стремительно надвигается на Великобританию. Об этом сообщает информационный портал The Times. Метеорологи выпустили предупреждение о сильном дожде в среду на большей части Южной Англии, причем синоптики отмечают, что это может привести к нарушению работы поверхностных вод, а также к наводнениям. ... Читать далее
Спортивным залам в Ливерпуле будет разрешено вновь открыться после того, как министры были обвинены в непредоставлении доказательств того, что закрытие фитнес-клубов было эффективным средством борьбы с распространением коронавируса. Об этом сообщает информационный портал The Times.
19 октября британский правительственный информационный ресурс сообщил о том, что Главное разведывательное управление Генерального штаба Минобороны России (так в тексте — прим. пер. ) осуществляло кибератаки против киберструктур, связанных с подготовкой к проведению отложенной в этом году Токийской Олимпиады.
Производители в Великобритании могут быть вынуждены продавать больше электромобилей, поскольку власти планируют принять необходимые меры для продвижения «экологически чистых» моделей в стране. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Британка Клэр Мерсер заявила, что в суде обвинили не того человека в смерти ее мужа, который погиб на «умной» автомагистрали. Вчера водитель грузовика, который врезался в мужчину, был заключен в тюрьму.
Президент ОАЭ владеет недвижимостью в Великобритании на 5,5 млрд фунтов стерлингов. Шейх Халифа бен Заид Аль Нахайян, который также является эмиром Абу-Даби, использовал ряд секретных офшорных компаний для покупки элитной недвижимости в Центральном и Западном Лондоне.
Три четверти полицейских сил в Великобритании не выписали ни одного штрафа людям, которые отказываются носить маски для лица в общественных местах. Об этом сообщает информационный портал The Times. Согласно данным Национального совета начальников полиции (NPCC), за три месяца до 21 сентября было выписано только 18 штрафов за массовые собрания на ... Читать далее
Национальная служба здравоохранения Великобритании (NHS) столкнулась с «катастрофической» нехваткой врачей, говорится в докладе Британской медицинской ассоциации (BMA). Об этом сообщает информационный портал The Times.
Компания Honda перестала продавать дизельные автомобили в Великобритании. Представители организации отметили, что они решили полностью отказаться от дизельных и бензиновых моделей к концу 2022 года.
Национальная служба здравоохранения Великобритании (NHS) столкнулась с «катастрофической» нехваткой врачей, говорится в докладе Британской медицинской ассоциации (BMA). Об этом сообщает информационный портал The Times.
Британские полицейские очень редко выписывают штрафы за нарушение карантинных мер. Три четверти полицейских сил в Великобритании не выписали ни одного штрафа людям, которые отказываются носить маски для лица в общественных местах. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Ученые рассказали, что препарат от мигрени галканезумаб дает надежду миллионам страдающих мигренью. Данное лекарство уже одобрено для использования в Великобритании. Об этом сообщает информационный портал The Times.
Тысячи тонн пластиковых отходов будут превращены в новый пластик в Великобритании, а не выброшены на свалки, сожжены или отправлены за границу. Правительство планирует построить четыре новых завода, которые будут использовать передовые технологии переработки.
Эксперты рассказали, что прошедший в начале месяца шторм «Алекс» привел к сильным ливням в Британии. Метеорологи рассказали, что 3 октября они зафиксировали рекордное количество осадков. Об этом сообщает информационный портал The Times.
В Великобритании на случай смерти короля Карла III по смене его на наследника принца Уильяма разработан секретный план под названием Менайский мост, сообщает в четверг, 29 февраля, Daily Express. В своей заметке британское...