Борьба с «постыдным обезьянством» в Калининграде — интервью прокурора

Борьба с «постыдным обезьянством» в Калининграде — интервью прокурора
фото показано с : theuk.one

2020-3-3 11:41

Уважаемый Сергей Николаевич, я хочу поговорить о негативном процессе, происходящем в Калининградской области, который многим кажется второстепенным. За последние несколько лет улицы Калининграда стали походить на какие-то «штрассе» и «стриты». Вывески магазинов, ресторанов, рекламные конструкции тотально выполнены на английском, немецком и других языках, но только не на русском, что даже интуристы пребывают в культурном шоке. Скажите, Вы оцениваете подобную дерусификацию как угрозу национальной безопасности? — Прежде всего, хочу сказать, что деятельность прокуратуры находится вне рамок политики. Мы надзираем за исполнением федерального законодательства и Конституции Российской Федерации. Поэтому политические оценки — германизация, дерусификация — я давать не могу. Но в последнее время, действительно, мы имеем несколько обращений как отдельных граждан, так и общественных организаций об озвученной вами проблеме. А кто к вам обращался? — Вот обращение от Союза участников Великой Отечественной войны и ветеранов ВМФ Калининградской области. Обратите внимание — под документом стоят подписи порядка 30-ти офицеров высшего звена: контр-адмиралы Балтийского флота, есть вице-адмирал, генерал, ветераны войны… К нам обратилась общероссийская организация малого и среднего предпринимательства «Опора России» в лице и.о. председателя Калинина, частные лица — жители Калининградской области. Все бьют тревогу — латиница стремительно внедряется в нашу повседневную жизнь. Мы не можем игнорировать мнение общественности и граждан, тем более ветеранов войны, среди которых участники штурма Кёнигсберга. Прокуратура провела проверку, в результате которой выявили нарушение закона. Выводы прокуратуры основываются на нормах действующего законодательства. Так, в соответствии с ч. 1 ст. 68 Конституции Российской Федерации государственным языком России на всей территории является русский язык. В развитие нормы Конституции Российской Федерации в ч. 2 ст. 1 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» закреплен статус русского языка, как государственного языка Российской Федерации. Предусматривается обязательное использование русского языка в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, а также в наименовании этих органов. В случае использования в указанных сферах наряду с государственным языком Российской Федерации иностранного языка тексты должны быть идентичны по содержанию и техническому оформлению. В данном контексте очень важно слово «наряду», т. е. иностранный язык может использоваться. Но только наряду (вместе) с русским языком, имеющим приоритетное, первенствующее значение. Вместе с тем в законе сделано исключение для фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания, зарегистрированных в установленном порядке. В соответствии со ст. 4 указанного закона, федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции принимают меры, направленные на обеспечение прав граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации. Тем более, наш предприниматель в желании стать «европейцем», выбирает самые обиходные иностранные слова, типа — Beauty, Euro, Best, которые наверняка уже являются в мире чьим-то товарным знаком… — Вот я вам зачитаю итоги проверки по Калининграду. К примеру, проведена проверка в отношении магазина Black room… Он как раз напротив областной прокуратуры. Вывеска — вот! — из вашего окна видна. Но они не демонтировали вывеску, а закрыли её плёнкой. При этом, на другом магазине с таким же названием и тоже рядом с прокуратурой, но сбоку, вывеска висит. Вывеска Black room, что напротив прокуратуры, теперь закрыта плёнкой, а аналогичная вывеска, но сбоку от прокуратуры, осталась неизменной. — Подождём, вероятно, предприниматель заказал новую вывеску. Понимаем, что нужно время, чтобы её изготовить. Перечисляю дальше, где проведена проверка. Это магазины и салоны с вывесками: Lord Infinity, Amber Sea Exclusive, Frei Hafen, «Mnchen. Das ist ein Bier», Bier Haus, Pronto Moda, Monro, Forum, BST Factory, Beauty Space, Poza, Action, Outlet, Podium, Togas House of Textiles, Showroom, London, DSGN Club, Matrix, Baunti, Kenig Pab… Кстати, не так давно спикер Госдумы Володин был в Саратове, на своей малой Родине, и обратил внимание на вывеску Pab. Он ещё сыронизировал, что такую вывеску открыл «замечательный человек, который хочет быть причастным к культуре Великобритании» вместо того, чтобы развивать город с оглядкой на историческое прошлое России. — И у нас есть такие примеры. По всем вышеперечисленным фактам приняты акты реагирования. Скажу, что наша позиция находит понимание у предпринимателей. Пока ещё не было ни одного случая, чтобы кто-то возразил или пожаловался. В итоге на сегодня внесено 30 представлений об устранении нарушений законодательства, из которых больше половины уже рассмотрены и требования прокурора удовлетворены. Вместе с тем, всякий предприниматель в соответствии с нормами гражданского законодательства может использовать наименования на иностранном языке без соответствующего перевода на государственный язык Российской Федерации. Речь идёт о фирменных наименованиях и товарных знаках. Фирменные наименования и товарные знаки должны пройти государственную регистрацию, на них должно быть выдано свидетельство и включено в государственный реестр. Право использования фирменного наименования и товарного знака не является бесплатным. Оно оплачивается государственной пошлиной в установленном размере. Результаты прокурорских проверок показывают, что некоторые организации и предприниматели получили и законно используют право на фирменное наименование и товарные знаки на иностранном языке. Но есть, на мой взгляд, выполнение закона для галочки. Например, ресторатор «Лондона» заказал вывеску на русском языке, но разместил её на фасаде со стороны Паркового ручья, где люди ходят изредка. А посетители, заходя в заведение, по-прежнему, видят на центральном входе англоязычную вывеску London. В Калининграде ресторатор «Лондона» после прокурорского реагирования установил вывеску на русском языке, но сбоку, с нелюдимой стороны. — Чтобы упорядочить все эти моменты, нами разработан модельный правовой акт, который сейчас проходит процедуру публичного обсуждения. То есть мы хотим внести поправки в Правила благоустройства, где прописать размеры, местоположение и прочие параметры для вывесок на русском языке. Если какой предприниматель хочет установить вывеску на любом другом языке — пожалуйста, но приоритет будет отдан государственному языку Российской Федерации. Необходимо внести изменения в закон «Кодекс Калининградской области об административных правонарушениях», чтобы за эти нарушения была предусмотрена административная ответственность. Когда мы усовершенствуем эту нормативную базу, то уже не прокуратура, а сами муниципальные органы начнут приводить в порядок улицы наших городов в соответствии с федеральным и региональным законами. А как быть с теми калининградцами, которые самовольно меняют названия улиц? Например, мы писали о том, как владельцы особняков, надо полагать — состоятельные люди, крепят на фасады прежние немецкие названия. Есть на них управа? — По фактам обнаружения этих табличек в адрес главы администрации Калининграда была направлена соответствующая информация. Мне доложено, что владельцам были направлены предписания для принятия мер по демонтажу табличек. Но, например, я недавно проезжал по улице Братской, где на особняке прибита табличка Rossittener Weg. Хозяин, достаточно известный в городе нотариус, не спешит снимать её… Особняк на улице Братской в Калининграде с немецкой вывеской. — А улица Чкалова переименована нашими гражданами в Zepellin strasse. Хорошо. Скажите, по вашему личному мнению, зачем эти калининградцы с упорством, достойным лучшего применения, воскрешают несуществующие немецкие топонимы? — Для меня это непонятная история, не могу объяснить это явление. Любопытно об этом высказался известный русский писатель Вячеслав Пьецух, недавно ушедший из жизни: Но это мнение является не более чем образом из художественной литературы. В реальности всё намного сложнее. Уместно здесь привести слова Дмитрия Сергеевича Лихачёва: «Самая большая ценность народа — это язык, язык на котором он пишет, говорит, думает». Российская Федерация является уникальным федеративным государством, в котором объединены множество наций и народностей. У народов, населяющих нашу страну, много объединяющих факторов — это и общая история, и культура, и духовные ценности. Но одним из важнейших факторов, скрепляющих общность российских людей разной национальности, является русский язык и русская культура. Калининградская область в свою очередь является уникальным регионом, подобного которому нет больше в нашей стране. Уникальность его состоит в том, что это эксклав, который со всех сторон окружен границами других государств. История этого края по большей части не связана с Россией. Однако это не означает, что мы не должны знать и изучать эту историю; необходимо также сохранять и оберегать памятники культуры прошлого, сохранившиеся до наших дней. Удачи! Беседовал Андрей Выползов, Калининград P.S. Пока интервью находилось на вычитке у С.Н. Хлопушина, в Калининграде произошли некоторые перемены. Так, хозяин особняка на улице Братской убрал табличку с несуществующим немецким названием, заменив на русское имя (фотофакт прилагается). Так что борьба с постыдным обезьянством приносит плоды. Калининградец, «проживавший» на Rossittener Weg, исправился. Теперь на фасаде прибита табличка с русским именем — ул. Братская. источник »

других языках русском немецком выполнены ресторанов магазинов

других языках → Результатов: 7


Фото:

В Facebook заявили, что предотвратили операцию российской разведки против Украины

Пользователи, публиковавшие посты о ситуации в Украине, выдавали себя за местных жителей и использовали фейковые аккаунты. Некоторые из них представлялись гражданскими журналистами и пытались связаться с политиками и общественными деятелями.

2020-2-13 23:02


Фото:

После Brexit Германия и Франция будут бороться за доминирование своих языков в ЕС

Сейчас 95% документов Еврокомиссии составлено на английском языке, хотя еще 15 лет назад 20% документов было на других языках, а 30 лет назад главным языком ЕС был французский. После выхода Великобритании из ЕС Франция и Германия будут стараться увеличить влияние своих языков в Европе, пишет портал Lsm. Еще 30 лет ... Читать далее

2019-11-14 10:18


Фото:

Би-Би-Си создаст свои сайты на Tor для борьбы с цензурой в авторитарных странах

Телерадиовещательная корпорация Би-Би-Си создаст версии своих сайтов для браузера Tor, чтобы их могли читать пользователи в тех странах, где власти ограничивают доступ к сайтам. BBC News будет находиться по адресу bbcnewsv2vjtpsuy.

2019-10-25 17:42


Фото:

«Би-би-си» объявила об открытии новостного сайта в даркнете для читателей из стран, где доступ к нему заблокирован

«Би-би-си» запустила свой новостной сайт в даркнете для пользователей из стран, власти которых блокируют к нему доступ. Об этом говорится на сайте издания.   Сайт доступен по адресу bbcnewsv2vjtpsuy.

2019-10-25 02:56


Фото:

"Делайте свою работу!"

К проходящим по всему миру митингам и демонстрациям в защиту планеты от глобального потепления присоединились европейцы. Тысячи людей вышли на улицы Лондона, Берлина, Парижа и других крупных городов континента.

2019-9-20 20:51


Какие русские слова используются в других языках

Во многих языках пласт заимствованных слов обширен. Не составляет исключения и русский — мы ежедневно слышим и употребляем слова, пришедшие из самых разных языков.

2018-7-7 06:55


Sports.ru нашел редакционного директора на Украине

Андрей Боборыкин занял должность редакционного директора компании Tribuna Digital & Sports.ru, издателя крупных спортивными медиа (включая портал Sports.ru) на русском, английском, испанском, арабском и других языках.

2018-2-1 18:01