Провожая меня в школу, пионерский лагерь или на вечеринку, мама говорила: «Будь хорошей девочкой и веди себя прилично!» Впервые услышав английский эквивалент этой фразы: «Mind your Ps and Qs», я удивилась. Почему «P» и «Q», а не «A» и «Z» или «R» и «B» и какое отношение к хорошим манерам и прилежному поведению имеют загадочные буквы? Так и знала: согласно уважаемым источникам, происхождение фразы неизвестно. Наверное, благодаря этому и существует столько теорий — одна забавнее другой.
Первые печатники с помощью пресса оттискивали на бумаге строки, набранные из металлических выпуклых букв, вырезанных в зеркальном отражении. Усталый наборщик или неопытный подмастерье легко могли перепутать литеры «p» и «q». Эту красивую версию дискредитирует лишь один момент: с тем же успехом наборщик мог перепутать никак не фигурирующие в нашей идиоме буковки «b» и «d». А они и рифмуются лучше, и слоган звучал бы куда эффектнее.
Есть версия, что идиома вышла в народ из пабов и таверн XVII века, владельцы которых измеряли количество поглощаемого клиентами алкоголя в пинтах (pints) и квартах (quarts). А в качестве профилактики чрезмерных возлияний приговаривали: «Mind your pints and quarts!» Возможно, выкрикивая эту же фразу, бармены призывали клиентов крепче держаться за свои напитки, дабы ни те ни другие не пострадали в пылу начинающейся драки.
По более романтичной «французской» теории, учителя танцев несколько столетий назад просили учеников быть внимательнее: следить за положением своих ног (фр. pied — нога) и головы, покрытой по моде того времени париком (фр. queue — косичка парика). Танцы должны приносить удовольствие, а не боль от оттоптанных ног и конфуз от потерянных элементов париков.
Еще ближе к теме хороших манер предположение, что Ps и Qs являются сокращением от «pleases» и «thank-yous». Произнесите «than Qs» вслух, и вы поймете почему. Жаль лишь, что эта версия появилась лет через триста после того, как «Mind your Ps and Qs» вошло в обиход.
Несколько полезных фраз:
Mind your Ps and Qs! — Следи за своим поведением, речью/соблюдай правила приличия/будь осмотрителен в поступках/знай свои рамки, меру!
I’m on my Ps and Qs. — Я веду себя превосходно/лучше не бывает.
Mind your own Ps and Qs! — Не суй свой нос не в свое дело/За собой посмотри!
It’s P and Q. — Это наилучшего качества.
Писать «пис энд кьюз» можно по-разному: большими или маленькими буквами, с апострофом и без.
Варвара Соколовская
источник »