TfL отмечает резкий рост объема пассажирских перевозок за неделю, — по времени он точно совпадает с формированием дефицита топлива на заправках.
Столкнувшись с очередями на заправках или фактической невозможностью купить топливо в ближайших окрестностях, лондонцы массово пересели на общественный транспорт. TfL сообщает, что за неделю пассажирооборот на наземном общественном транспорте увеличился на 2%, в метрополитене – сразу на 7%, а в городских электричках – на 6%; нагрузка на автобусы и метро стала рекордно высокой с начала пандемии.
Частично прирост показателей можно объяснить возвращением учащихся в школы, но ни они, ни выходящие из вынужденных отпусков после отмены государственной программы поддержки работники уязвимых сфер бизнеса не могли бы так драматично увеличить загруженность общественного транспорта.
Ситуация с доставкой топлива конечным потребителям остается критической, и остающиеся на плаву крупные игроки рынка, в том числа BP, Shell и Esso, выступили с совместным заявлением о ведении переговоров в правительстве по вопросу налаживания бесперебойных поставок бензина на заправки. источник »
Пока правительство Великобритании готовится принять важную конференцию по изменению климата COP26, которая пройдет в Глазго, мэр Лондона Садик Хан объявил, что все
новые автобусы, которые будут заказываться Transport for London (TfL) для нужд города, будут иметь нулевой уровень выбросов CO2.
Ученые из Имперского колледжа Лондона и компания Transport for London (TfL), управляющая транспортной системой британской столицы, оценили вероятность заразиться коронавирусом в метро и автобусах. В течение четырех месяцев специалисты проверяли все поверхности общественного транспорта и даже брали пробы воздуха, однако следов вируса не обнаружили. Отмечается, что ученые при помощи ватных ... Читать далее
Онлайн-сервис Uber выиграл судебный иск на право иметь лицензию на работу в столице, свидетельствуют данные суда. В декабре прошлого года компания Uber подала апелляцию на решение управляющего транспортной системой Лондона предприятия Transport for London (TfL), которое не продлило лицензию сервиса в связи с беспокойством за безопасность пассажиров такси.
Uber обеспечил себе право продолжить работать в Лондоне после того, как судья поддержал апелляцию против Transport for London (TfL). Компания получила новую лицензию на работу в столице почти через год после того, как TfL отклонила ее заявку по соображениям безопасности.
Суд вернул Uber Technologies лицензию на работу сервиса такси в Лондоне. По мнению суда, несмотря на проблемы в прошлом, сейчас операции Uber соответствуют необходимым требованиям, заявил представитель Транспортного управления Лондона (Transport for London, TfL).
сообщил телеканал CNN.В заявлении представителя компании Transport for London (TfL) подчеркивается, что работы Бэнкси со стен вагонов удалены в рамках «строгой политики борьбы с граффити». В компании высоко оценили выраженный в его работе призыв к людям носить защитные маски и предложили художнику «сделать новую версию своего сообщения для наших клиентов ... Читать далее
Граффити британского художника Бэнкси на тему коронавируса в метро Лондона удалили по инициативе оператора транспортной системы столицы, об этом говорится в сообщении компании Transport for London (TfL).
Лондон, 19 марта 2020, 11:55 — REGNUM Сорок станций лондонского метро из более чем 250 закрыты с 19 марта. Об этом предупредил оператор транспортной системы британской столицы Transport for London (TfL), пишет Daily Telegraph. Отмечено, что закрыты непересадочные станции.
Десятки станций лондонского метро с четверга будут закрыты, а интервалы движения всех видов транспорта начнут постепенно увеличиваться для того, чтобы подтолкнуть жителей британской столицы к большему социальному дистанцированию в условиях пандемии коронавируса.
Как объявила накануне, 18 марта, подконтрольная лондонской мэрии компания Transport for London (TfL), с четверга до особого распоряжения будут закрыты «до 40» станций метро, на которых нет пересадки между линиями.
Согласно СМИ, Transport for London (TfL) хотят запросить у Uber данные об использовании, поездках и местонахождении электрических велосипедов, которые можно взять в аренду с помощью специального приложения.
Британское госпредприятие Transport for London (TfL, транспортное подразделение администрации Большого Лондона) сообщило, что отказалось продлевать лицензию Uber на работу в Лондоне. TfL выяснил, что системы компании позволяли неавторизованным водителям брать заказы.
Руководство компании Transport for London (TfL) заявило о том, что «немедленно» удалит анти-израильские рекламные объявления, размещенные в вагонах лондонского метро.
Лондонцам и гостям столицы подпортят пасхальные выходные закрытием нескольких маршрутов общественного транспорта. По словам TfL (Transport for London), «подавляющее большинство» услуг транспортного оператора будут работать, хотя некоторые линии Tube, DLR и London Overground будут частично закрыты.
Оператор системы общественного транспорта Transport for London (TfL) вынес на консультацию с общественностью будущее 33 автобусных маршрутов. Многих из них … Читать далее
Оператор системы общественного транспорта Transport for London (TfL) вынес на консультацию с общественностью будущее 33 автобусных маршрутов. Многих из них проходят по центральному Лондону, где согласно TfL, спрос на общественный транспорт за последние 3 года снизился на 12%.
Магистратский суд лондонского округа Вестминстер во вторник удовлетворил апелляцию американской компании Uber на решение транспортной компании-оператора Transport for London (TFL) о непродлении лицензии на осуществление деятельности в британской столице.
Лондонский Сити-холл объявил о том, что вся реклама нездоровой пищи может быть запрещена по всей транспортной сети TfL (Transport for London). Таким образом мэр Лондон Садик Хан намерен бороться с “бомбой замедленного действия” – проблемой детского ожирения в столице, – сообщают британские СМИ.
Компания по вызову такси Uber перестала возражать против планов муниципальной структуры Transport for London (TfL) ввести новые правила, в соответствии с которыми все водители, имеющие лицензию, обязаны сдавать экзамен на знание английского языка, – пишет издание City A.
В Великобритании на случай смерти короля Карла III по смене его на наследника принца Уильяма разработан секретный план под названием Менайский мост, сообщает в четверг, 29 февраля, Daily Express. В своей заметке британское...