2020-3-11 22:50 |
О грустных и веселых нотках клезмерской музыки в разговоре с руководителем ансамбля Moscow Klezmer Band Максимом Захаркиным. – Вы исполняете мелодии, которые слушали в черте оседлости, в местечках, наши далекие предки. Для таких выступлений нужна соответствующая аудитория. Где находите такую публику? Наверное, это не так легко? – Выступаем очень часто — на разных концертных площадках, в камерных залах, в джаз-клубах, на традиционных еврейских праздниках, в общинах. Недавно побывали на Международном фестивале еврейской музыки в Казани. Люди нас, по обыкновению, встречают с большой радостью и теплом. Наша аудитория очень разнообразна — это и молодежь, и взрослые, и пожилые люди, которые слушали эту музыку в молодости, танцевали под нее. Мои ровесники аналогично проявляют любопытство к нашей деятельности. – Что ж, отрадно! Особенно по поводу молодежи. – Коллектив состоит из музыкантов с большим опытом работы, абсолютно увлеченных музыкой. Ребята наши — виртуозы, исполняющие еврейские номера с невероятной энергетикой и самоотдачей. Мы стремимся к аутентичному звучанию, будто музыканты из местечка XIX века, поэтому используем традиционные инструменты для клезмерской музыки, можем играть, вообще не используя электричество, минусовки — не наша история. В составе ансамбля скрипачка Елена Кеман, баянист Роман Петров, кларнетист Никита Шацкий, контрабасист Дмитрий Коротков. Я играю на бас-барабане и ближневосточной дарбуке. Дарбука — очень древний ближневосточный музыкальный инструмент, освоил я его самостоятельно, как и балканский барабан, используемый при исполнении клезмерской и балканской музыки. – Какова ваша роль в коллективе? – Я как руководитель ансамбля регулярно нахожусь в поиске мелодий, песен, интересного старинного материала. Анализирую исторические музыкальные записи еврейских музыкантов, которые эмигрировали в конце XIX — начале XX века в США и Великобританию из еврейских местечек, где продолжали заниматься творчеством. Но так как эхо Холокоста безвозвратно унесло за собой огромный пласт культуры идишкайта, эти ценнейшие записи сохранились только лишь благодаря еврейским эмигрантам. Весьма грустно, что столько важных для нас вещей исчезло после войны. Порой мне везет и удается обнаружить книги с народными еврейскими песнями и клезмерскими мелодиями. Недавно моя библиотека пополнилась нотной литературой с еврейской фольклорной музыкой и песнями на идиш 1938 года издания. Она пережила столько событий минувшей эпохи и осталась цела, словно знаковая частица идишеской цивилизации. – За что вы любите эти мелодии? Что в них особенного, дорогого вашему сердцу? – Клезмерская еврейская музыка достаточно разнообразна, красива, она включает зажигательные, лирические, веселые танцевальные мелодии. В еврейской музыке непременно сохраняется древняя религиозная традиция, которая отличает ее от мелодий других народов, но при этом на клезмерские сочинения оказали влияние соседние этносы. В зависимости от региона проживания наших собратьев в тот или иной момент, это молдавская, румынская, украинская, польская, цыганская и даже турецкая — османская — фольклорная музыка. Меня всегда интересовал разнообразный фольклор — ближневосточный, балканский и народов Европы, особенно еврейский, сефардский, клезмерский — и музыка мизрахов, ближневосточных евреев. В них ощущаются древность и первозданность музыкальных традиций. Наконец, я встретил единомышленников, разделяющих мои увлечения, и мы решили создать наш ансамбль. – По образованию вы юрист. Если бы вам пришлось делать однозначный выбор — служение фемиде или музыке, — какая чаша весов перевесила бы? – Уверен, в жизни нужно заниматься тем, что нравится. Я издавна обожаю музыку, в идеале мне хотелось бы заниматься только ею. Но, к сожалению, концерты пока не приносят всем нам достаточно стабильного, высокого, регулярного заработка, и у всех членов ансамбля имеется еще своя основная работа. – О чем мечтаете? – Выступать по всему миру, быть нужными. Ансамбль очень быстро развивается, материал пополняется. Планируем выпустить альбом. Часто на концертах люди хотят приобрести наши диски — значит, пришла пора их записывать. – Что ж, ждем и вашего первого диска, и приглашения на концерт. – Приходите 15 марта в 19:00 в зал «Амфитеатр» в Московском еврейском общинном центре. Справка Максим Захаркин родился в 1995 году в Москве. Окончил юридический факультет Московского государственного университета им. Ломоносова (2017). Художественный руководитель ансамбля Moscow Klezmer Band с 2016 года. Первоначально клезмерская музыка предназначалась для свадебных торжеств, отчего соответствует традиционному обряду бракосочетания, а сам термин был введен в обиход советским музыковедом Мойше (Моисеем Яковлевичем) Береговским в 1938 году. Moscow Klezmer Band — музыкальный ансамбль, искусно исполняющий традиционную фольклорную музыку еврейских местечек в сочетании с балканскими и восточными мотивами. источник »