Неожиданность на перспективу

Неожиданность на перспективу
фото показано с : pulse-uk.org.uk

2019-5-24 14:10

Неделю назад позвонила подруга: «Приезжает театр из Сибири, дают два спектакля по классике. Пойдем?» Из Сибири? А почему бы нет! Один из спектаклей был заявлен на площадке Русского дома в Лондоне, что лично для меня уже стало гарантией: событие грядет яркое и интересное!

Это была неожиданность! На сцене – молодые, обаятельные актеры. От таких сейчас принято ждать эксперимента с современной драмой. А тут – классика, спектакль «Среди миров, в мерцании светил…» по творчеству поэтов Серебряного века. Знакомые, щемящие душу строки Ахматовой и Цветаевой, Бальмонта и Гумилева, Мандельштама и Блока… И многих, многих, упавших в эту бездну любви к Родине, в бездну поиска себя. Выверенная пластика, живой аккомпанемент рояля – и в считанные минуты зал погрузился в завораживающую атмосферу поэтических ассоциаций, метафор…

Справка. Сургутский театр – один из самых молодых театров Западной Сибири. С момента рождения театра здесь создано более 60 спектаклей по классике и современной драматургии: Аристофан и Шекспир, Боккаччо и Гольдони, Пушкин и Фонвизин, Гоголь и Достоевский, Метерлинк и Чехов, Ремарк и Твардовский и многие другие. Гастрольная карта театра включает более сорока городов России и зарубежья. С театром сотрудничают режиссеры из Москвы и Санкт-Петербурга, а также из-за рубежа: Германии, Франции, Чехии, Сербии, Египта, Литвы, Украины.

На поклоне выяснилась неожиданность другая: режиссер спектакля - Тамара Лычкатая, директор Сургутского театра (везет театру, если им управляет творческий человек!).

Наши искушенные зрители не отпускали актеров – засыпали их вопросами. Почему в спектакле музыка Таривердиева? Как звучит в оригинале у Цветаевой – «Спасибо вам и сердцем, и рукой» или «сердцем и душой»? Почему произведения Вертинского исполняются не в манере Вертинского? На мой взгляд, ответы актеров были оригинальными, глубокими.

Мне захотелось продолжить знакомство с театром из Сургута и посмотреть другой спектакль. И он действительно был совсем другой! Пьеса «Украденное счастье» украинского классика Ивана Франко преподнесена как камерный спектакль для трех актеров, с элементами брехтовского отчуждения и в сопровождении этнической музыки, исполняемой актерами под аккомпанемент барабанов. Неожиданностью стало не только режиссерское прочтение этой пьесы, которая вышла за рамки бытовой драмы.

Открытием стала игра актеров – на наших глазах по-настоящему состоялся актерский ансамбль! Ну а великолепная Юлия Уткина – это глубокая, профессиональная психологическая актриса, в совершенстве владеющая пластикой тела!

Сцена из спектакля "Украденное счастье". Юлия Уткина в роли Анны.

После спектакля мое внимание обратила на себя дама, которая живо общалась с актерами. Оказалось, это жительница Лондона, актриса (более 15 лет работала в Театре на Таганке), заслуженная артистка России Анна Агапова. Она посетила оба спектакля и поделилась:

- Хоть я и избалована театром, мне было любопытно, что может показать в Лондоне провинциальный театр из далекого Сургута. И была приятно удивлена. Это, во-первых, живое поэтическое слово и люди, которые донесли его до нас. Люди, влюбленные в поэзию! Ну а спектакль «Украденное счастье» - это невероятно сложная и для актерского существования, и для зрительского восприятия режиссура. Вы сами видите, как игрался спектакль – камерно, лицом к лицу, глаза в глаза с залом, заставляя сердца зрителей биться в унисон с сердцами героев.

Задаю вопрос художественному руководителю театра Владимиру Матийченко:

- Посмотрела прессу о Сургутском театре. Выяснила: вы сами - режиссер резонансных, масштабных спектаклей. Не хотелось их привезти в Лондон?

- Конечно, хотелось бы! Но у Русского дома в Лондоне нет технических возможностей принимать сложные в техническом решении спектакли. Сценическая площадка в Европе, где мы на протяжении шести лет открываем творческие сезоны, - это Русский дом в Берлине, где большая профессиональная сцена, большой зрительный зал. Туда мы и везем, что называется, спектакли больших форм. В Лондон мы привезли спектакли с минимумом декораций и сценографии, которые здесь реально показать в камерном формате.

Художественный руководитель Сургутского театра Владимир Матийченко. Фото А. Александравичюса.

- Есть ли перспектива для развития партнерства между вашим театром и представительством «Россотрудничества» в Великобритании? – этот вопрос адресую директору театра Тамаре Лычкатой.

- Мы очень благодарны представительству «Россотрудничества» и лично его руководителю Антону Чеснокову за интерес, доброжелательность к нашему театру. Уже начат разговор о продолжении нашего взаимодействи в контексте даты, которая важна и для России, и для соотечественников за рубежом – это 75-летие Великой Победы в 2020 году. В нашем репертуаре есть спектакль, созданный по произведениям поэтов, погибших на фронтах Великой Отечественной войны. Он называется «Имена на поверке». С ним мы проехали от Москвы до Берлина, ему аплодировали 13 городов-героев.

…Лично я как зритель рассталась с актерами из Сибири с ощущением, что на этом неожиданности не заканчиваются. Именно неожиданностями, нечаянностью, озарениями формируется Искусство. Иначе как объяснить, что за 4000 км от Лондона, в небольшом провинциальном городке творческие люди мыслят такими масштабами, что могут встряхнуть искушенную русскую интеллигенцию за рубежом, по-новому, молодо и свежо, профессионально и вдохновенно донеся до нас живое русское слово и уникальные дары русского репертуарного театра!

Ирина Вяземская

источник »

сибири неожиданность грядет стало гарантией событие лично