2021-1-1 15:16 |
Президент России, Владимир Путин“Уважаемые граждане России! Дорогие друзья!Всего через несколько минут 2020-й заканчивается.Встречая его ровно год назад, мы с вами, как и люди во всем мире, конечно же, думали, мечтали о добрых переменах. Тогда никто не мог представить, через какие испытания всем нам придется пройти.И сейчас кажется, что уходящий год вместил в себя груз нескольких лет. Он был трудным для каждого из нас, с тревогами и большими материальными сложностями, с переживаниями, а для кого-то – с горькими утратами близких, любимых людей.Но, безусловно, уходящий год был связан и с надеждами на преодоление невзгод, с гордостью за тех, кто проявил свои лучшие человеческие и профессиональные качества, с осознанием того, как много значат надежные, искренние, настоящие отношения между людьми, дружба и доверие между нами.Этот год мы прошли вместе, с достоинством, как и подобает единому народу, который почитает традиции своих предков. Эти ценности: мужество, отзывчивость и милосердие – в наших сердцах, в нашем характере и поступках.Мы равняемся на наших дорогих ветеранов, на доблестное поколение, победившее заразу нацизма. Несмотря ни на что, мы исполнили наш священный сыновний долг – с благодарностью и признательностью отметили 75-летие Великой Победы.Да, новый опасный вирус изменил, перевернул привычный образ жизни, работы, учебы, заставил пересмотреть, скорректировать многие планы.Но так устроен мир, что в нем неизбежны испытания. Они побуждают нас более внимательно вглядеться в жизнь, прислушаться к своей совести, отбросить мелкое, суетное и по-настоящему оценить самое важное. А это дар человеческой жизни, это семья, наши мамы и папы, дедушки и бабушки, это наши дети – еще малыши и уже повзрослевшие, это наши друзья и коллеги, бескорыстная помощь и общая энергия добрых дел – масштабных, на всю страну, и небольших, в пределах района, улицы, дома, но от этого не менее значимых.Испытания и беды обязательно проходят. Так было всегда. А остается с нами главное, все, что делает нас благородными и сильными: любовь, взаимопонимание, доверие и поддержка.Поэтому хочу пожелать, чтобы трудности уходящего года поскорее канули в Лету. А все, что мы обрели, все лучшее, что раскрылось в каждом человеке, обязательно осталось с нами навсегда.Сегодня очень важно верить в себя, не отступать перед трудностями, беречь нашу сплоченность, это основа наших общих успехов в будущем. Убежден, вместе мы все преодолеем, наладим и восстановим нормальную жизнь и с новой энергией продолжим решать задачи, стоящие перед Россией в наступающем, третьем десятилетии ХХI века.Дорогие друзья!Не все сейчас за новогодним столом. Еще много людей в больницах, и, уверен, все они чувствуют, как их поддерживают родные и друзья. От всей души желаю вам, дорогие мои, одолеть болезнь и вернуться домой как можно быстрее.К сожалению, эпидемию еще не удалось полностью остановить. Борьба с ней не прекращается ни на минуту. Врачи и медицинские сестры, экипажи скорой помощи продолжают мужественно трудиться. Многие из них в эту праздничную ночь на дежурстве.Так же неустанно, с высокой ответственностью выполняют сложнейшие задачи сотрудники экстренных служб, наши военнослужащие в горячих точках за рубежами России, наши миротворцы и боевые расчеты армии и флота. Благодаря всем, кто несет свое служение днем и ночью, при любых обстоятельствах находится на посту, граждане России могут спокойно собраться сегодня у родных очагов со своими близкими; с надеждой на лучшее и с планами на будущее встретить Новый год, загадать сокровенные желания.Дорогие друзья!Давайте в эти мгновения помечтаем о самом светлом, о мире и благополучии, о счастье и радости для всех, кто рядом, кто нам дорог, для всей нашей страны.Хочу сказать спасибо каждому из вас, потому что мы вместе. А когда мы чувствуем надежный локоть людей, стоящих рядом, Россия становится одной большой семьей.Я искренне всем вам желаю крепкого здоровья, веры, надежды и любви, как близким и дорогим людям. Счастья вам в новом, наступающем, 2021 году!С праздником, дорогие друзья!”Премьер-министр Великобритании, Борис Джонсон“Что ж, ребята, мы подходим к концу 2020 года.Год, в котором правительство было вынуждено указывать людям, как жить своей жизнью, как долго мыть руки, сколько домашних хозяйств могут собираться вместе.И год, в котором мы потеряли слишком много близких раньше времени.Так что я могу представить, что найдется множество людей, которые будут только счастливы попрощаться с мрачным 2020 годом.Но прямо перед тем, как мы это сделаем, я хочу напомнить вам, что это был также год, когда мы заново открыли для себя дух единства, общности.Это был год, когда мы отпраздновали мужество и самопожертвование наших сотрудников NHS (Национальная служба здравоохранения” и работников домов престарелых.Год, в который трудящиеся сделали все возможное, чтобы страна продолжала двигаться в условиях крупнейшего кризиса, с которым мы сталкивались на протяжении многих поколений – продавцы, транспортный персонал, фармацевты, службы экстренной помощи.Мы стали свидетелями обновления духа волонтерства, когда люди доставляли еду пожилым и уязвимым людям.И раз за разом, когда возникла необходимость в борьбе с новыми волнами вируса, мы видели, как люди объединяются в своей решимости, нашей решимости защищать NHS и спасать жизни.Отложить их жизни, свои жизни на паузу.В 2020 году мы стали свидетелями того, как британские ученые не только разработали первое в мире эффективное лекарство от этой болезни, но только в последние несколько дней в лабораториях Оксфорда зажегся маяк надежды.Новая вакцина для комнатной температуры, которую можно производить дешево и в больших масштабах, и это предлагает буквально новую жизнь людям в этой стране и во всем мире.Мы меняем шансы в пользу человечества и против Covid.И мы знаем, что впереди нас ждет тяжелая борьба в течение нескольких недель и месяцев, потому что мы сталкиваемся с новым вариантом болезни, требующим новой бдительности.Но поскольку завтра в 2021 году взойдет солнце, у нас есть уверенность в этих вакцинах.Впервые в Великобритании, которая также может делать вещи иначе, а при необходимости и лучше, чем наши друзья в ЕС.Бесплатно заключать торговые сделки по всему миру. И бесплатно подстегнуть наше стремление стать научной сверхдержавой. От бионаук до искусственного интеллекта, и с нашими ведущими в мире аккумуляторными и ветровыми технологиями мы будем работать с партнерами по всему миру, не только для решения проблемы изменения климата, но и для создания миллионов высококвалифицированных рабочих мест, которые потребуются этой стране не только в этом году – 2021 году, когда мы оправимся от Covid, но и в ближайшие годы.Это удивительный момент для этой страны.Наша свобода в наших руках, и мы должны максимально использовать ее.И я думаю, что подавляющим инстинктом людей этой страны будет объединение в одно Соединенное Королевство – Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия, работая вместе, чтобы выразить наши ценности во всем мире.Возглавляя саммит G7 и COP 26 по изменению климата в Глазго,И открытая, щедрая, открытая, интернационалистическая и свободная торговая глобальная Великобритания, которая выступает за 12 лет качественного образования для каждой девочки в мире.2021 год – это год, когда мы сможем это сделать, и я считаю, что 2021 год – это прежде всего год, когда мы в конечном итоге будем делать те повседневные дела, которые сейчас кажутся потерянными в прошлом.Купаясь в розовом сиянии ностальгии, отправляясь в паб, на концерты, в театры, рестораны или просто держась за руки с любимыми, как обычно.Нам еще далеко до этого, впереди тяжелые недели и месяцы.Но мы мнность в 2021 году.С Новым Годом!”There will be plenty who will be only too happy to say goodbye to the grimness of 2020. But this was also the year when we rediscovered a spirit of togetherness, of community. In 2021 we have our freedom in our hands and it is up to us to make the most of it. Happy New Year! pic.twitter.com/gDRXe2SuCb Председатель КНР, Си Цзиньпин“Уважаемые товарищи, друзья, дамы и господа! Приветствую вас! Вскоре наступит 2021 год. Находясь в Пекине, направляю всем вам наилучшие поздравления с Новым годом! 2020 го“человек превыше всего, жизнь превыше всего”, омощи. От ангелов в белых халатах до воинов – “13-” завершилась полным успехом, обозначены задачи “14-”. в различных областях науки и техники, включая запуск космических зондов “Тяньвэнь-1” и “Чанъэ-5” и подводного аппарата “Фэньдоучжэ”.удились, а многие кадровые работники посвятили свои жизни оказанию помощи местному населению в преодолении бедности. Все эти картины часто стоят у меня перед глазами.Нам нельзя расслабляться, мы должны продолжать прилагать активные усилия, чтобы нарисовать прекрасную картину возрождения села, уверено двигаться к достижению– я, в будущем мы должны проявлять больше смелости в углублении реформ и расширении открытости, чтобы написать еще больше “”.– это единая семья. Пережив “ветра и дожди” тивостояния пандемии долог и тернист. Народы всех стран мира должны рука об руку, разделяя горести и печали, как можно быстрее рассеять тьму, приложить больше усили“Красная лодка”, “человек в центре внимания”, всегда помним нашу первоначальную цель и миссию, наперекор стихиям, ветру и волнам, на всех парусах двигаясь в авангарде, мы непременно достигнем великого возрожде– горы и моря. В будущем мы продолжим борьбу, будем смело идти вперед, чтобы создать более прекрасное будущее. В этот момент в Китае загораются огни праздничных фонаренарод жил в достатке. Желаю всем благополучия и счастья!”Премьер-министр Италии, Джузеппе КонтеУважаемые сограждане! Приближаясь к этому традиционному выступлению в конце года, я почувствовал, как трудно подобрать править по-прежнему, оставить этот кошмар “за скобками”. Затем, в сентябре – вторая вирусная атака. Сначала в близких нам странах, а потом здесь, в Италии.По-прежнему количество пострадавших от инфекции – больше двух миллионов – долгу.Мир сильно пострадал. Везде. Италия тоже заплатила очень высокую цену. Обращаясь к вам, я начну с этого: с потребности вместе вспомнить то, что мы пережили в этавенство и породил новое. Все это имело серьезные социальные и экономические последствия. Многие потеряли работу. Особенно пострадали женщины и молодые люди, люди ожно было преобразовать в энергию, необходимую для восстановления, перезагрузки.На первом этапе, когда было еще мало инструментов для борьбы с вирусом, реакция на пу – – – – в сфере здравоохранения и экономики. Все это требует и еще больше усиливает ответственность институтов, прежде всего, экономических, социальных органов, каждого из– – “за скобками” иода развития страны. Никаких отвлекающих факторов не должно допускается. Нет времени, чтобы терять его зря. Не следует растрачивать энергию и возможности в погоне за иллюзорными партизанскими преимуществами. Преодоление кризиса – объединения Италии, столетие размещения Неизвестного солдата на Альтаре делла Патрия. А затем – ить будущее.Я выражаю благодарность Папе Франциску за его учение и за любовь, которую он передает итальянскому народу, став свидетелем надежды и справедливости. Я п– особенно искренне – за жертвы, принесенные в последние месяцы с чувством ответственности. И я хотел бы подчеркнуть важность соблюдения рекомендованных мер предосторожности до тех пор”Премьер-министр Японии, Ёсихиде Суга“ще раз выражаю искреннюю признательность всем заинтересованным сторонам. Кабинет Шуга дал твердое обещание защищать жизнь и средства к существованию граждан, и мы”Зеленые” и “цифровые” в все политические ресурсы и решительно проведя все необходимые реформы, мы кардинально изменим нашу экономику и общество и возглавим следующую эру. Ситуация с кортельная часть потребления в Японии, и оживим Японию в целом.Несмотря на рост неопределенности в международных делах, решительная дипломатическая политика Японии осозданию “единого мира” игры в Токио, которые символизируют единство мира. Мы будем тщательно продвигать наши приготовления, чтобы Игры были безопасными и надежными. И в этом году, внимательно следя за здравым смыслом, которого придерживаются вы, граждане, мы приложим все усилия как “”. Прошу понимания и сотрудничества”.Напомним, что ранее мы приводили полный текст новогодней речи президента Украины Владимира Зеленского. источник »