Корреспондент (Украина): Украина — это глагол

Корреспондент (Украина): Украина — это глагол
фото показано с : theuk.one

2020-5-19 00:14

 — это глагол в древнегреческом языке. Означает дословно «два или более людей в прошлом отделились и сформировали единое». Помимо этого, эпистемологическая практика и подход позитивизма в культуре позволяет обнаружить альтернативное лексическое и семантическое значение глагола «». Это активная индикативная форма глагола мужского рода в форме аорист. Происходит от праиндоевропейского корня «*krey-» (отбирать осадок, отделять, разделять). Доказана связь с различными лексическими единицами. В северных германских языках «hreinni» (хрАйни) — очищенный, избавленный от плохого, первоначальный. Связь со славянскими словами «край», «кроить» — не доказана. В греческом языке есть синоним, который означает «полицейский», то есть один из множества. По-английски античный глагол переводится так: «had separated to bring pure». Эпистемология подразумевает одновременно объектную и субъектную форму действия в семантике, т.е. «отделившиеся» и «отделявшие» одновременно. Доказана связь со словом «критика». В религии «отделять зерна от плевел» — нести божье правосудие, диакризия. Через германские языки есть связь со словом, «площина», а также «сплетать»; через французский с «плато», «уплощать» (в значении, к  более людей, но синтаксически применяется в единственном числе (аорист). Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ. источник »

глагола украина глагол аорист форме рода происходит