На сайте президента Украины появился корректный текст коммюнике «нормандского саммита» в Париже на украинском языке.
Изменения в документ были внесены после обвинения в искажении итогов встречи.Из коммюнике убрали возмутившую Дениса Пушилина фразу о том, что стороны договорились обсуждать «все правовые аспекты закона об особом порядке местного самоуправления (об особом статусе) отдельных районов Донецкой и Луганской областей».
Новая версия на украинском языке соответствует оригинальному тексту на английском и гласит, что речь идёт обо «всех правовых аспектах особого статуса» Донбасса.Ранее глава ДНР выдвинул Киеву ультиматум.
Он заявил, что республика не будет выполнять решения саммита, пока на всех версиях официального сайта украинского президента не появится согласованный лидерами правильный текст. источник »
На сайте президента Украины появился исправленный текст коммюнике на украинском языке, посвященный встрече в Париже в рамках «нормандского формата». Ранее глава ДНР Денис Пушилин призвал Киев опубликовать корректный текст итогового документа.
Как оказалось, украинская сторона втайне отредактировала текст, изменив часть, где стороны договорились, что будут обсуждать «все правовые аспекты особого статуса» (Донбасса) на «все правовые аспекты Закона об особом статусе».
В Великобритании на случай смерти короля Карла III по смене его на наследника принца Уильяма разработан секретный план под названием Менайский мост, сообщает в четверг, 29 февраля, Daily Express. В своей заметке британское...